准格尔旗法院聘请手语翻译 助审聋哑夫妻离婚案

2018年08月30日16:18  
 

近日,在准格尔旗法院的三号审判庭里出现了手语翻译和“纸上对话”审理案件的特殊场面。民事审判第一团队通过人性化安排,确保了聋哑当事人能真实表达其意愿,并保障其诉讼权利。

这是一起原、被告双方均为聋哑人的特殊离婚案件。聋哑人离婚,语言交流有障碍,如何了解双方当事人对离婚案件的具体意见,以便充分保障其行使诉讼权利成了承办法官面前的一道难题。为了能够更进一步了解双方当事人的真实意愿,承办法官多次和委托代理人进行了沟通,最终由该院出面聘请了手语翻译老师并进行了庭后调解,这一人性化安排使得双方当事人的代理人和手语老师共同作为当事人的“代言人”,确保了聋哑当事人能真实表达其意愿,从而保障了其诉讼权利。

审理过程中,手语老师全程为双方当事人翻译,让原、被告了解到相关的法律规定,并将双方当事人的真实意思同步翻译给法庭。在对孩子抚养、共同财产分割等问题上,法官以书面询问和手语翻译两种方式确保当事人的意见表达准确。在后续调解工作中,法官采取劝导的方式,原、被告父母亲积极配合与原、被告沟通,均希望能挽回这段来之不易的婚姻。

由于聋哑人起诉离婚在准旗法院受理的案件中较为罕见,且他们能组成家庭并育有一个健康的孩子实属不易,因此承办法官通过亲属沟通、手语翻译、书面表述相结合的方式,努力化解双方矛盾。但鉴于双方当事人较为固执,再三劝解之下也难以调结此案。根据案件实情,承办法官最终判决驳回原告的诉讼请求,希望给双方当事人一个机会,能通过冷静思考、理性对待婚姻。(丁亚丽)

(责编:张雪冬、刘泽)

推荐阅读

[网连中国]多地调查:儿童购票标准有点乱 深入31省区市走访调查发现,我国并未统一制定通用于公共交通、景区、娱乐餐饮场所等各种场合的儿童购票标准。各地、各场所儿童购票标准不一、规则各异,让家长们也跟着晕头转向。【详细】

网连中国|人事动态|地方领导资料|地方领导留言板